Fachwerk.de - Blindboden
ich arbeite gerade an einer übersetzung englisch-deutsch über Nadelvliesbeläge und habe ein Problem. Das englische Wort für "subfloor" wird mit Blindboden übersetzt, was mich aber verwirrt, weil es doch atmungsaktive Blindböden doch nur bei Parkett oder Böden mit Holzbelag und nicht bei Textilbodenbelägen gibt - oder irre ich? Kann mir da jemand helfen, den Begriff dafür zu finden?
Gruss Birgit
G
Mit der Rohrzange in der Tasche bist Du keine Flasche!
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
Gotter, Birgit | 05.09.06
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
Gotter, Birgit | 05.09.06
Sprachbarrieren
Hallo Birgit
Ich bin der Ansicht das "subfloor" mit "Unterboden" zu übersetzen wäre.
Gruß
Lutz Parisek
Hallo Birgit
Ich bin der Ansicht das "subfloor" mit "Unterboden" zu übersetzen wäre.
Gruß
Lutz Parisek
Mutabor
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
PARISEK saniert GmbH & Co KG | L. Parisek | 05.09.06
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
PARISEK saniert GmbH & Co KG | L. Parisek | 05.09.06
subfloor
Ich habe gerade eine Schemazeichung gefunden, die das bestätigt.
Lutz
Ich habe gerade eine Schemazeichung gefunden, die das bestätigt.Lutz
Mutabor
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
PARISEK saniert GmbH & Co KG | L. Parisek | 05.09.06
Mitglied der Fachwerk.de Community(Profil)
PARISEK saniert GmbH & Co KG | L. Parisek | 05.09.06